IMG_20150729_145113  

 【Music×lyrics】Lorde:Royals  

在之前的葛萊美頒獎,榮受提名的這首<Royals>,

一聽就不禁沉浸在Lorde成熟的嗓音裡 。

這樣傑出的表現,實在令人開始猜忌她的年齡,

我的想法:26

但是她今年才十八歲!(1996年)

未必太成熟了點吧,音樂品質也不輸其他更加年長的歌手,

讓人十分喜愛她的作品。

――

這歌的含義有些勸世意味,畢竟每人無法決定自己的出生:貧瘠的人三餐不繼,有錢

的人則揮霍無數。

以家境貧困的視角寫出的歌詞,是否使我們深深醒悟?

 ――

 MV:

 

 

I've never seen a diamond in the flesh

我從未親眼見過指上的鑽石

I cut my teeth on wedding rings in the movies

初次看到是在電影裡的婚戒

And I'm not proud of my address,

我不會對自己的生活感到驕傲

In the torn-up town, no post code envy

在這個崩壞的城鎮上 誰在乎有令人稱羨的郵編

 

But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom

但每首歌都在描寫金錢,美酒,在浴室裡吸毒

Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,

血跡,禮服,在賓館喝得天翻地覆

We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams.

我們毫不在意開著夢寐以求的凱迪拉克四處逍遙

 

But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your time piece.

每個人都奢望著香檳,巴赫車 ,和鑲鑽手錶

Jet planes, islands, tigers on a gold leash.

噴射飛機, 私人島嶼, 被金鍊拴住的老虎

We don't care, we aren't caught up in your love affair.

我們毫不在乎你的風流韻事


And we'll never be royals (royals).

我們永遠不會是皇宮貴族

It don't run in our blood,

因為那不流淌在我們的血液裡

That kind of lux just ain't for us.

那種奢侈的生活不屬於我們

We crave a different kind of buzz.

我們存在於截然不同的背景

Let me be your ruler (ruler),

讓我主宰你的世界

You can call me queen B

你可以稱呼我為女王

And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.

我將支配秩序,制定規律

Let me live that fantasy.

讓我活在那不切實際的幻想裡

My friends and I – we've cracked the code.

我和朋友一起破解了密碼

We count our dollars on the train to the party.

在火車上數著要帶去派對的鈔票

And everyone who knows us knows that we're fine with this,

每個認識我們的人都知道我對這樂此不疲

We didn't come from money.

我不生於名門家世


But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom

但每首歌都在描寫金錢,美酒,在浴室裡吸毒,

Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,

血跡,禮服,在賓館喝得天翻地覆

We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams.

我們毫不在意開著夢寐以求的凱迪拉克四處逍遙

 

But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your time piece.

每個人都奢望著香檳,巴赫車 ,和鑲鑽手錶

Jet planes, islands, tigers on a gold leash.

噴射飛機 ,私人島嶼, 被金鍊拴住的老虎

We don't care, we aren't caught up in your love affair.

我們毫不在乎你的風流韻事

And we'll never be royals (royals).

我們永遠不會是皇宮貴族

It don't run in our blood,

因為那不流淌在我們的血液裡

That kind of lux just ain't for us.

那種奢侈的生活不屬於我們

We crave a different kind of buzz.

我們存在於截然不同的背景

Let me be your ruler (ruler),

讓我主宰你的世界

You can call me queen B

你可以稱呼我為女王

And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.

我將支配秩序,制定規律

Let me live that fantasy.

讓我活在那不切實際的幻想裡


Oooh ooooh ohhh


We're bigger than we ever dreamed,

我們 比自身想像的還要茁壯

And I'm in love with being queen.

我愛上了作為女王的感覺

 

Oooooh ooooh ohhhhh 

 

Life is game without a care

人生是無須在意的遊戲

We aren't caught up in your love affair.

我們毫不在乎你的風流韻事

And we'll never be royals (royals).

我們永遠不會是皇宮貴族

It don't run in our blood,

因為那不流淌在我們的血液裡

That kind of lux just ain't for us.

那種奢侈的生活不屬於我們

We crave a different kind of buzz.

我們存在於截然不同的背景

Let me be your ruler (ruler),

讓我主宰你的世界

You can call me queen B

你可以稱呼我為女王

And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.

我將支配秩序,制定規律

Let me live that fantasy.

讓我活在那不切實際的幻想裡

 

文章標籤
創作者介紹

Sonder

Julie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Amy
  • 超棒der,我喜歡!
    她的嗓音好成熟,和Lana有那麼一點點的雷同。
    慶幸妳的歌詞沒有太多冗言綴字♡
  • 我也很喜歡這種很有意義的歌曲,加上她獨特優雅的嗓子,
    我幾乎愛上了她的每一首歌(MV也超有含量~~)。
    謝謝妳拉☺

    Julie 於 2015/07/25 11:13 回覆

找更多相關文章與討論